Gratis elektronische bibliotheek

De naam van de roos - Umberto Eco

PRIJS: GRATIS
FORMAAT: PDF EPUB MOBI
DATUM VAN PUBLICATIE: mei 2012
BESTANDSGROOTTE: 11,51
ISBN: 9789044620900
TAAL: NEDERLANDS
AUTEUR: Umberto Eco

Alle Umberto Eco boeken die u van ons leest en download

Omschrijving:

Het is de laatste week van november 1327 in een welvarende abdij in het noorden van Italië. Broeder William Baskerville, een geleerde franciscaner monnik uit Engeland, komt als speciaal gezant van de keizer met een delicate diplomatieke opdracht naar Italië. Hij moet een ontmoeting organiseren tussen de van ketterij verdachte franciscanen en afgevaardigden van de paus.Al spoedig ontwikkelt zijn verblijf in de abdij zich echter tot een tijd vol apocalyptische verschrikkingen: zeven dagen en nachten zijn William en zijn metgezel Adson getuige van de wonderbaarlijkste en voor een abdij hoogst zonderlinge gebeurtenissen. Er worden zeven geheimzinnige misdaden gepleegd, die de muren van de ontoegankelijke, labyrintvormige bibliotheek met bloed besmeuren. Angstige geruchten gaan door de abdij; niet alleen de abt heeft iets te verbergen, overal worden sporen uitgewist.William, een voormalig inquisiteur, wordt door de onderzoekskoorts bevangen. De ontmaskering van de moordenaar gaat hem veel meer in beslag nemen dan de strijd tussen de keizer en de paus. Hij verzamelt aanwijzingen en ontcijfert manuscripten in geheimtaal. Steeds dieper dringt hij door tot de geheimen van de abdij.Het valt niet mee deze roman te benoemen. Is het een middeleeuwse kroniek, een detective, een ideologische sleutelroman of een allegorie?Wie één oog dichtknijpt en in het boek kijkt als in een ver verwijderde spiegel, zal in ieder geval gemakkelijk de monnikskappen en kardinaalsmijters uit de dagen van William verwarren met de moderne tekens van macht.Umberto Eco (1932) is een van de grootste schrijvers en denkers van deze tijd. Hij is beroemd geworden door zijn grote romans De naam van de roos, De slinger van Foucault, Het eiland van de vorige dag, Baudolino en De mysterieuze vlam van koningin Loana. Ook schreef hij De geschiedenis van de lelijkheid en De betovering van lijsten.'Het bewijs dat een bestseller toch van superieure kwaliteit kan zijn.'Vrij Nederland'Een roman zó vol fantasie en eruditie, als er weinige bestaan.'Elsevier'virtuoos divertissement'NRC Handelsblad

...jn, wat in een Nederlandse tekst overdrevener overkomt dan in een Italiaanse ... de naam van de roos | De Volkskrant ... . Dit maakt De naam van de roos nog virtuozer, en vooral meer dan compleet en nog altijd actueel in tijden waarin macht met elk leven verweven is.'Het bewijs dat een bestseller toch van superieure kwaliteit kan zijn.' nrc Handelsblad'Een roman zó vol fantasie en eruditie, als er weinige bestaan.' Elsevier. Lezersrecensies Recensie: De Naam van de Roos. De 8-delige serie De Naam van de Roos van Giacomo Battiato die dit jaar is ... Waarom je De naam van de roos moet gelezen hebben ... of ... ... . De 8-delige serie De Naam van de Roos van Giacomo Battiato die dit jaar is uitgekomen, is een verfilming van het boek uit 1980 van de Italiaanse auteur Umberto Eco.. In 1327, ten tijde van de nog steeds donkere Middeleeuwen, verkeert de Rooms Katholieke kerk op zijn zachts gezegd in een crisis. In de naam van de roos 22 november ... Het eerste deel van de Latijnse naam voor de vrucht Cydonia oblonga verwijst naar de stad Kydonia, de oude naam van Chania. Van ... De naam van de roos vertaling in het woordenboek Nederlands - Engels op Glosbe, online woordenboek, gratis. Bladeren milions woorden en zinnen in alle talen. Deze is de knipoog naar het Ware, Goede en Schone verweven in het hele verhaal via een bijzondere boodschap versleuteld in de titel 'De naam van de roos'. Als God ons als enig wezen op aarde gezegend heeft met de lach waarom zouden wij onze gave dan niet tot heil en ons groter goed verheffen? Bevat: De naam van de roos / vertaald door Jenny Tuin en Pietha de Voogd ; met medewerking van Th. van Velthoven. - Vertaling van: Il nome della rosa. - Milano : Fabbri, Bompiani, Sonzogno, Etas, 1980 ; Naschrift / vertaald door Henny Vlot....